姉 中国語。 中国語で「娘」は娘じゃない?

今年は「おうちで中国語」

姉 中国語

「姉」「お姉さん」の中国語 6パターン 中国語で姉を意味する言葉には、どのようなものがあるのかを見ていきましょう。 状況別の例文も合わせてご紹介していきます! 1-1. しかし実際、一人っ子の家庭が多い中国では 「年上の従姉」や 「仲のいい年上の女性」を呼ぶ時、そして明らかに 自分より年齢が上の女性に対して敬意をもって呼ぶ時にも使います。 注意点として、「小姐!」と単体で呼びかけとして使うと良くない意味を含んでしまうので、必ず名前とセットで使うようにしましょう。 姉に会いにいきました。 ウォ チュ ジィェン ラ ジェ ジェ 彼女はもうすぐお姉さんになる。 ター マー シャン ジゥ イャォ ダン ジェ ジェ ラ 王お姉さんが私にケーキを送ってくれました。 ワンジェ ゲイ ウォ ソン ラ ダンガオ 1-2. その他、「大姐」は年齢が上の女性に呼びかける時にも使います。 詳しくは、を参考にしてください。 私の1番上の姉は29歳です。 ウォ ダー ジェ ェァー シー ジゥ スイ 1-3. 今日義姉から電話があった。 ジン ティェン ダーグーズー ゲイ ウォ ダー ディェンファ 1-4. 彼女は私の兄嫁です。 1-5. 「すみません」といった感じで、何かを尋ねたい時などに気軽に使えます。 照れてしまうような呼び方ですよね。 しかし「ちょっとお姉さん」といった感じの呼びかけで気軽に使われていますので、もし街で「美女〜」呼ばれたとしても慌てず騒がず、堂々としていてくださいね。 お姉さん、携帯電話を落としましたよ。 「阿姨」は基本的に15歳以上年齢が上の女性に対して、「大姐」は15歳程ではないけど年上の女性に対して使っても構わないとされています。 どちらも「おばさん」という意味ですが、敬意を持って呼びかける言い方です。 中国で子供に「阿姨」と言われてもショックを受ける必要はありませんよ! ただし、こちらから「阿姨」と呼ぶ時には注意が必要です。 やはり一番無難な呼び方は「你好」として覚えておきましょう。 おばさん、どうぞこちらの席に座ってください。 アーイー ウォ ゲイニー ラン ズゥォ また、現在の流行語として「 小姐姐(シァォジェジェ)」という呼びかけ方もあるそうです。 これは20代までの若い女性に対して限定で、残念ながら30歳を過ぎるとそう呼んでもらえません…。 中国で人気のある日本のアイドルグループの女性たちも、よく「小姐姐」と呼ばれていますよ!• 発音のコツを知りたい方は、こちらの記事がおすすめ! 『』• 中国語発音【声調別音声付き】ピンイン表(音節表)は。 発音をマスターしたい方へ。 の動画がおすすめです。 中国人の基本的な名前の呼び方、名前について知りたい方は、こちらの記事もおすすめです! 『』 まとめ. 「姉」を正しい発音で伝えてみよう! いかがでしたか?中国語には「姉」を表す言葉が様々あり、状況や立場に合わせて使い分けることが大切だということが分かりますね。 しかし正しい使い方でも、発音を間違えてしまうと違う意味に取られてしまう可能性もあるので、正確な発音を心がけましょう。 発音のコツを覚えるは、中国語を何回も聞いて、自ら発音してみることが1番です。 使い分けと発音を覚えて、中国人女性との会話を楽しみましょう! 真剣に中国語の発音を学びたいあなたへ。 中国ゼミでは、中国語を最短でマスターする動画を、 期間・人数限定でプレゼントしています。 三宅裕之(監修・執筆) HSK・中国語検定合格&中国語発音スクール「フルーエント中国語学院」学長 シナジープラス株式会社代表取締役 20万部の書籍出版、5,000人以上の指導経験、文部科学省にて5年連続の講義実績を持つ語学とコミュニケーション力の開発プロフェッショナルトレーナー 早稲田大学商学部在学中に、中国財経大学にて中国語を学ぶ。 完全にゼロからのスタートから、4ヶ月で中国語の大学入学レベル、9ヶ月で大学院入学レベルに到達。 大学卒業後、ベネッセコーポレーションにて、中国語検定開発などを行った後、株式会社ジャパンビジネスラボ代表取締役に就任。 2004年より米国コロンビア大学大学院にて、多文化多言語教育を研究。 帰国後、シナジープラス株式会社を設立。 「フルーエント中国語学院」「バイリンガルズ英語学院」を開校し、語学だけでなく、コミュニケーション能力そのものを上げていく指導を行う。 2011年、中国蘇州にて諧楽吉教育諮詢有限公司を設立。 中国人・日本人への異文化リーダーシップ教育、日本人向け中国語教育などを展開している。 2016年よりシンガポール在住。 質問ですが、私 40女 の友人 20代女性 のお母さん 私より15歳くらい年上かと。 と2人で会うことがあり、二三度食事をした仲ですが未だに呼びかけ方が分かりません。 その方は中国人です。 このサイトを見るまでは女士とメールで呼びかけておりました。 その方の呼びかけ方も姐姐で良いのでしょうか?例えば、黄姐姐といった具合に。 日本人の感覚として、馴れ馴れしいのでは!?と思い、つい遠慮してしまいます。 口語の感覚を身につけるため、このような日本語での詳細な解説があるサイトは非常にためになり、感謝しております。 ご質問いただきありがとうございます。 年上の女性に対しての呼び方について、 もう一度ネイティブにも確認しました。 (年齢に関係なく) フォーマルな印象で、敬意を表すことができますが、 少し相手と距離があるような感じでしょうか。 日本人と中国人の感覚、価値観の違いはありますよね。 私たちは、つい遠慮しがちですが、 仲良くなった方に対し、敬意と親しみを込めて呼ぶと、 相手との仲がさらに深まるはずです。 中国人の方も、それぞれ感覚が違うと思うので ぜひ仲良くなってコミュニケーションを深めてくださいね。 今後もサイトを参考にしていただければと思います。 中国語マスター、応援しています! 中国ゼミ スタッフHTより.

次の

中国語で「さん」「様」「君」「ちゃん」などの名前の呼び方・敬称

姉 中国語

2-1. 2-2. 2-3. 10-1. 10-2. 10-3. 「~さん」「~様」などの敬称の日本語と中国語の違い 「~さん」や「~様」のように、名前の後ろにつければどういう人であれすべて敬称として機能するというものは中国語では存在しません。 ではどうするかと言うと、中国語では、男性には「ミスター」に相当するものをつけ、若い女性には「ミス」に相当するもの、若いとは言えない女性には「ミス」・「ミズ」あるいは「女史」に相当するものをつけます。 ただこれらが「さん」や「様」と完全に同じかと言えば違います。 日本と中国では、社会や文化が違うので「さん」や「様」と完全にイコールになる中国語の言い回しはないと言っていいでしょう。 そのため、以下では男女別、あるいは自分との相対的な年齢別、職業や立場別に変わってくる中国語の敬称を紹介していきます。 中国語の基本的な「~さん」「~様」などの表現 まずは基本的な中国語の敬称表現を学んでいきましょう。 男性に対する「~さん」のような表現は簡単なのですが、女性に対しては年齢によって敬称を変えて気を使います。 これは「先生」という意味ではなく、「ミスター」という意味の敬称です。 李さん のような言い方です。 これは年齢による呼び分けですが、絶対年齢ではなく、あるグループの中で若い人が「小」、年上の人が「老」になります。 知り合ってすぐこういう言い方をするわけではなく、付き合いが長くなって親愛の情が生まれてから自然発生的に生まれる呼びかけのようで、外国人がすぐ使っていいものではありません。 場合によると年上でもないのに知り合ってすぐ「老~」と呼ばれる人もいます。 見るからに落ち着いていて、こう呼ばれるのも納得する感じの人だったりします。 中国語で夫を呼ぶときに使う呼称 また、ご主人、だんなさんのことを「老~」という表現で呼ぶ奥さんもいます。 中国人は知らない人に声をかける時「兄さん」「姉さん」「おじさん」「おばさん」など親族呼称を使うのが一般的です。 当然この際、相手の年齢を一瞬で推測し、それ相応、あるいはそれよりちょっと下くらいの親族呼称を用います。 日本人の感覚からすると驚きますが、中国あるいは中華圏ではこれが礼儀です。 相手を自分の親族関係に包み込むことで親愛の情を表す。 これこそが相手への礼儀となるのです。 名前がわからない相手に対する中国語の呼びかけの言葉 町を歩いていて見知らぬ人に声をかけたい場合、どういう声のかけ方をしたらいいでしょうか? 日本ですと「すみません」とか、職業がはっきりしている場合は「運転士さん」、「お巡りさん」、「駅員さん」など職種に「さん」をつければ事足りますね。 中国人が町中で声を掛ける時には以下のような表現を使います。 中国語で、自分より年上の男性に対する呼びかけの表現 年上の男性に対して中国語で呼びかける時は、.

次の

姉さんが台湾でよく使う中国語

姉 中国語

「姉」「お姉さん」の中国語 6パターン 中国語で姉を意味する言葉には、どのようなものがあるのかを見ていきましょう。 状況別の例文も合わせてご紹介していきます! 1-1. しかし実際、一人っ子の家庭が多い中国では 「年上の従姉」や 「仲のいい年上の女性」を呼ぶ時、そして明らかに 自分より年齢が上の女性に対して敬意をもって呼ぶ時にも使います。 注意点として、「小姐!」と単体で呼びかけとして使うと良くない意味を含んでしまうので、必ず名前とセットで使うようにしましょう。 姉に会いにいきました。 ウォ チュ ジィェン ラ ジェ ジェ 彼女はもうすぐお姉さんになる。 ター マー シャン ジゥ イャォ ダン ジェ ジェ ラ 王お姉さんが私にケーキを送ってくれました。 ワンジェ ゲイ ウォ ソン ラ ダンガオ 1-2. その他、「大姐」は年齢が上の女性に呼びかける時にも使います。 詳しくは、を参考にしてください。 私の1番上の姉は29歳です。 ウォ ダー ジェ ェァー シー ジゥ スイ 1-3. 今日義姉から電話があった。 ジン ティェン ダーグーズー ゲイ ウォ ダー ディェンファ 1-4. 彼女は私の兄嫁です。 1-5. 「すみません」といった感じで、何かを尋ねたい時などに気軽に使えます。 照れてしまうような呼び方ですよね。 しかし「ちょっとお姉さん」といった感じの呼びかけで気軽に使われていますので、もし街で「美女〜」呼ばれたとしても慌てず騒がず、堂々としていてくださいね。 お姉さん、携帯電話を落としましたよ。 「阿姨」は基本的に15歳以上年齢が上の女性に対して、「大姐」は15歳程ではないけど年上の女性に対して使っても構わないとされています。 どちらも「おばさん」という意味ですが、敬意を持って呼びかける言い方です。 中国で子供に「阿姨」と言われてもショックを受ける必要はありませんよ! ただし、こちらから「阿姨」と呼ぶ時には注意が必要です。 やはり一番無難な呼び方は「你好」として覚えておきましょう。 おばさん、どうぞこちらの席に座ってください。 アーイー ウォ ゲイニー ラン ズゥォ また、現在の流行語として「 小姐姐(シァォジェジェ)」という呼びかけ方もあるそうです。 これは20代までの若い女性に対して限定で、残念ながら30歳を過ぎるとそう呼んでもらえません…。 中国で人気のある日本のアイドルグループの女性たちも、よく「小姐姐」と呼ばれていますよ!• 発音のコツを知りたい方は、こちらの記事がおすすめ! 『』• 中国語発音【声調別音声付き】ピンイン表(音節表)は。 発音をマスターしたい方へ。 の動画がおすすめです。 中国人の基本的な名前の呼び方、名前について知りたい方は、こちらの記事もおすすめです! 『』 まとめ. 「姉」を正しい発音で伝えてみよう! いかがでしたか?中国語には「姉」を表す言葉が様々あり、状況や立場に合わせて使い分けることが大切だということが分かりますね。 しかし正しい使い方でも、発音を間違えてしまうと違う意味に取られてしまう可能性もあるので、正確な発音を心がけましょう。 発音のコツを覚えるは、中国語を何回も聞いて、自ら発音してみることが1番です。 使い分けと発音を覚えて、中国人女性との会話を楽しみましょう! 真剣に中国語の発音を学びたいあなたへ。 中国ゼミでは、中国語を最短でマスターする動画を、 期間・人数限定でプレゼントしています。 三宅裕之(監修・執筆) HSK・中国語検定合格&中国語発音スクール「フルーエント中国語学院」学長 シナジープラス株式会社代表取締役 20万部の書籍出版、5,000人以上の指導経験、文部科学省にて5年連続の講義実績を持つ語学とコミュニケーション力の開発プロフェッショナルトレーナー 早稲田大学商学部在学中に、中国財経大学にて中国語を学ぶ。 完全にゼロからのスタートから、4ヶ月で中国語の大学入学レベル、9ヶ月で大学院入学レベルに到達。 大学卒業後、ベネッセコーポレーションにて、中国語検定開発などを行った後、株式会社ジャパンビジネスラボ代表取締役に就任。 2004年より米国コロンビア大学大学院にて、多文化多言語教育を研究。 帰国後、シナジープラス株式会社を設立。 「フルーエント中国語学院」「バイリンガルズ英語学院」を開校し、語学だけでなく、コミュニケーション能力そのものを上げていく指導を行う。 2011年、中国蘇州にて諧楽吉教育諮詢有限公司を設立。 中国人・日本人への異文化リーダーシップ教育、日本人向け中国語教育などを展開している。 2016年よりシンガポール在住。 質問ですが、私 40女 の友人 20代女性 のお母さん 私より15歳くらい年上かと。 と2人で会うことがあり、二三度食事をした仲ですが未だに呼びかけ方が分かりません。 その方は中国人です。 このサイトを見るまでは女士とメールで呼びかけておりました。 その方の呼びかけ方も姐姐で良いのでしょうか?例えば、黄姐姐といった具合に。 日本人の感覚として、馴れ馴れしいのでは!?と思い、つい遠慮してしまいます。 口語の感覚を身につけるため、このような日本語での詳細な解説があるサイトは非常にためになり、感謝しております。 ご質問いただきありがとうございます。 年上の女性に対しての呼び方について、 もう一度ネイティブにも確認しました。 (年齢に関係なく) フォーマルな印象で、敬意を表すことができますが、 少し相手と距離があるような感じでしょうか。 日本人と中国人の感覚、価値観の違いはありますよね。 私たちは、つい遠慮しがちですが、 仲良くなった方に対し、敬意と親しみを込めて呼ぶと、 相手との仲がさらに深まるはずです。 中国人の方も、それぞれ感覚が違うと思うので ぜひ仲良くなってコミュニケーションを深めてくださいね。 今後もサイトを参考にしていただければと思います。 中国語マスター、応援しています! 中国ゼミ スタッフHTより.

次の